מערכות תרגום ועזרת הקהילה

בשנים האחרונות אני נתקל שוב ושוב במיזמים שבאופן עקבי מסרבים להשתמש במערכות ניהול תרגומים ומעמיסות מאוד על המתרגמים הן ברמת המשאבים והן ברמת הזמן הפנוי.

במקום לסגת אחורה אני משתדל להשתתף בשיח ולהציע מערכות תרגום כדי לקרב את המתרגמים למטרה שלשמה התכנסו לצד התאמה לצורכי המיזם.

אתן מספר דוגמאות:

Inkscape

היו מספר שיחות בנושא, הקהילה מסכימה שצריך פתרון מסודר אבל אחד מהמפתחים מתעקש שזה לא הגיוני לספק למתרגמים נוחות ועדיף שיעבדו קשה כמו המפתחים אם לא יותר, חברתי לכמה מפתחים וניסיתי להבין במה מדובר, נאמר לי שאין פה חשיבה רציונלית אלא התלהמות חסרת רסן כלפי כל מי שמנסה להזיז את הגבינה במיזם הזה.

GnuCash

חושבים, חושבים, מתכננים מתכננים ובוויקי מופיעים אזכורים פה ושם, הדיבורים ב־IRC מצביעים על שיחות שנערכו לקראת סוף 2018, אין תיעוד על התקדמות או מהלך קבלת החלטות.

GNOME

ויה דולורוזה ודאי הייתה קייטנה לעומת ההתנהלות של מנהלי המיזם, עם קבלת ההרשאות על ה־Git הרשמי של המיזם (מאז שנזרקתי מהמיזם עקב חוסר פעילות, תכף אסביר) עליך להוריד את כל המיזם, לעדכן את כל ההודעות עם msgfmt מה־POT (זה במקרה שה־POT עדכני, אם לא צריך גם לייצר אותו), לתרגם, לשלוח, כל זה עם נזק של כמה מאות מגה בתים על הכונן בואכה גיגות, עם כל הכבוד לא הצלחתי להתחייב למחשב שולחני עם מספיק מקום פנוי, מה שהקשה עלי לתרום למיזם, העדפתי להשקיע את זמני במיזמים שערך המוסף שלי כתורם גבוה יותר ביחס לזמן המושקע, מבטיח שאם עוברים למערכת ניהול תרגומים ייתכן קאמבק היסטורי.

Fedora

בימים האחרונים מתנהלים דיונים סוערים ברשימת הדיון של פדורה בנוגע לעתיד מערכת התרגום (לאחר הנטישה של Zanata שהפיתוח שלה הופסק לפני כשנה), הכיוון העיקרי הוא Weblate עם שיפורים, כנראה שלא באירוח עצמי אלא בתשלום כדי לדאוג שתשתית המיזם תישמר ותתפתח (היגיון בריא בסך הכול וגם ימנע את הישנות המצב שנוצר מול Zanata בהעדר תמריץ נכון).

עריכה:

Wine

כבר פחות מעורב במיזם אבל בעיקר כי אין לי כוח להתעסק עם כל הסיזיפיות שבתהליך, למרות שבכול המערכות המודרניות יש תמיכה ב־Res וב־Resx של ‎.Net החבר׳ה האלה עדיין יושבים על הגדר ולא חושבים להכניס מערכת ניהול תרגומים, חבל, מיזם חשוב מאין כמותו ויצא לי להיחשף לבאגים רבים ולדווח עליהם ואף לסייע בפתרונם כשהיה לי את הידע המתאים.

הערות לסיום

אם יש לכם כיוון לסייע כאן, בדיונים, בשכנועים, בשיתופים, אשמח מאוד, אנחנו בדרך הנכונה וכל דחיפה מהאדם הנכון יכולה לעשות פלאים.
אם מישהו מכיר מיזם בקוד פתוח שמחפש מערכת תרגום וצריך עזרה בייעוץ, בהקמה, בהתקנה וכו׳ מוזמנים להפנות בכיף.

2 לייקים